<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>中文HowTO &#187; 生活美文</title>
	<atom:link href="http://www.fadesky.com/category/essay/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fadesky.com</link>
	<description>让生活更有价值...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Jun 2010 02:55:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>每周美文-女人全都为爱而生</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 01:32:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[女人]]></category>
		<category><![CDATA[爱情]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e5%a5%b3%e4%ba%ba%e5%85%a8%e9%83%bd%e4%b8%ba%e7%88%b1%e8%80%8c%e7%94%9f/</guid>
		<description><![CDATA[<br />A little boy asked his mother: “Why are you crying?”
<p>　　“Because I am a woman.” She told him.</p>
<p>　　“I don’t understand” he said.</p>
<p>　　His mum just hugged him and said: “And you never will.”</p>
<p>　　... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p>A little boy asked his mother: “Why are you crying?”</p>
<p>　　“Because I am a woman.” She told him.</p>
<p>　　“I don’t understand” he said.</p>
<p>　　His mum just hugged him and said: “And you never will.”</p>
<p>　　一个男孩问他的妈妈：“ 你为什么要哭呢？”</p>
<p>　　妈妈说：“因为我是女人啊。”</p>
<p>　　男孩说：“我不懂.&#8221;</p>
<p>　　他妈妈抱起他说：“你永远不会懂的。</p>
<p>　　Later the little boy asked his father: “ Why does mother seem to cry for no reason?”</p>
<p>　　“All woman cry for no reason.” Was all his dad could say. </p>
<p>　　后来小男孩就问他爸爸：“妈妈为什么毫无理由的哭呢？”</p>
<p>　　他爸爸只能说：“所有女人都这样”.</p>
<p>　　The little boy grow up and became a man, still wondering why women cry.</p>
<p><!--adsense--></p>
<p>　　小男孩长大了，成为一个男人，但他仍就不懂女人为什么哭泣</p>
<p>　　Finally he put in a call to God, when God got on the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”</p>
<p>　　最后，他打电话给上帝；在上帝拿起电话时，他问道：“上帝，女人为什么那么容易哭泣呢？”</p>
<p>God said: “ When I made the women, she had to be special. I made her<br />
shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle<br />
enough to give comfort.
</p>
<p>　　上帝回答说：“当我创造女人时，就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界；同时却柔情似水能给人安慰。</p>
<p>　　I gave her inner strength to endure childbirth, and the rejections many times comes from her children.</p>
<p>　　“我让她的内心很坚强，能够承受分娩的痛苦，并能多次忍受来自自己孩子的拒绝。” </p>
<p>　　I gave her hardness that allows her to keep going when everyone<br />
else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue<br />
without complains. </p>
<p>　　“我赋予她耐心使她能在别人选择放弃的时候继续坚持着，并且无怨无悔的照顾自己的家人度过疾病与疲劳.</p>
<p>　　“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even her children has hurt her very badly. </p>
<p>　　“我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情，即使她的孩子伤害了她。”</p>
<p>　　“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart.”</p>
<p>　　“我赋予她包容她丈夫过错的坚强，并用他的勒骨塑成她来保护他的心。”</p>
<p>　　“I gave her the wisdom to know that a good husband never hurts his<br />
wife, but sometimes tests her strength and resolve to stand beside him<br />
unfalteringly.”</p>
<p>　　“我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的，但有时我也会考验她支持自已丈夫的坚持与决心.</p>
<p>　　“And finally, I gave her a tear to shed. That is her exclusively to use whenever it is needed.”</p>
<p>　　“最后，我让她可以流泪。只要她愿意，这是她所独有的。”</p>
<p>　　“You see the beauty of a women is not the clothes she wears, the figure she carries, or the way she combs her hair.”</p>
<p>　　“你看，女人的漂亮不是因为她穿的衣服，她保持的体型或者她梳的发型。” </p>
<p>　　“The beauty of a women must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where the love resides.”</p>
<p>　　“女人的美丽只能在她的眼睛里找到，因为那是她心灵的窗口，爱居住的地方。” </p>
<p></p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年03月12日 -- <a href="http://www.fadesky.com/emotion/10-ways-to-say-i-love-you-without-a-word/" title="十种不用说话表达“我爱你”的方式">十种不用说话表达“我爱你”的方式</a> (5)</li><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2009年03月6日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/" title="中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来">中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来</a> (1)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年07月29日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/be-the-most-romantic-boyfriend/" title="如何成为女孩子最浪漫的男友">如何成为女孩子最浪漫的男友</a> (11)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2009
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(9)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文-女人全都为爱而生 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文-女人全都为爱而生 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/&title=每周美文-女人全都为爱而生 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/&tags=&title=每周美文-女人全都为爱而生 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>泰戈尔散文节选</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 00:31:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[诗歌]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%b3%b0%e6%88%88%e5%b0%94%e6%95%a3%e6%96%87100%e7%af%87%e8%8a%82%e9%80%89%e4%b8%ad%e8%8b%b1%e5%af%b9%e7%85%a7%ef%bc%89/</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align: center;">
 <font size="4"><b>泰戈尔散文节选</b></font><br />
 
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
 <font size="2"><b>１</b></font><br />
</div>
 <font size="2">&#160; &#160;&#160; &#16... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
    <font size="2"><b>１</b></font></div>
<p>    <font size="2">      夏天的飞鸟，飞到我的窗前唱歌，又飞去了。<br />
          秋天的黄叶，它们没有什么可唱，只叹息一声，飞落在那里。<br />
         Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.<br />
         And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall<br />
    there with a sign.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
     <b> ２</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          世界上的一队小小的漂泊者呀，请留下你们的足印在我的文字里。<br />
    O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>３</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          世界对着它的爱人，把它浩翰的面具揭下了。<br />
          它变小了，小如一首歌，小如一回永恒的接吻。<br />
         The world puts off its mask of vastness to its lover.<br />
         It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>４</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          是大地的泪点，使她的微笑保持着青春不谢。<br />
         It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
<!--adsense--><br />
    <b>５</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱，她摇摇头笑着飞开了。  <br />
          The mighty desert is burning for the love of  a bladeof grass who<br />
      shakes her head and laughs and flies away.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>６</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          如果你因失去了太阳而流泪，那么你也将失去群星了。<br />
         If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>７</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          跳舞着的流水呀，在你途中的泥沙，要求你的歌声，你的流动呢。你肯挟<br />
    瘸足的泥沙而俱下么？<br />
         The sands in your way beg for your song and your movement, dancing<br />
      water. Will you carry the burden of their lameness?</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>８</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          她的热切的脸，如夜雨似的，搅扰着我的梦魂。<br />
         Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>９</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          有一次，我们梦见大家都是不相识的。<br />
          我们醒了，却知道我们原是相亲相爱的。<br />
         Once we dreamt that we were strangers.<br />
         We wake up to find that we  were dear to each other.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１０</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          忧思在我的心里平静下去，正如暮色降临在寂静的山林中。<br />
         Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among<br />
      the silent trees.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: left; margin-left: 40px;"><font size="2"><br />
                                                     <b>     １１</b><br /></font></div>
<p>    <font size="2"><br />
          有些看不见的手，如懒懒的微风似的，正在我的心上奏着<br />
    潺潺的乐声。<br />
         Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart<br />
    the music of the ripples.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１２</b><br /></font></div>
<p><font size="2">    “海水呀，你说的是什么？”<br />   <br />
    “是永恒的疑问。”<br />    “天空呀，你回答的话是什么？”<br />    “是永恒的沉默。”<br />    What language is thine, O sea?<br />   <br />
    The language of eternal question.<br />   <br />
    What language is thy answer, O sky?<br />   <br />
    The language of eternal silence.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１３</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          静静地听，我的心呀，听那世界的低语，这是它对你求爱的表示呀。<br />
         Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes<br />
      love to you.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１４</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          创造的神秘，有如夜间的黑暗－－是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间<br />
    之雾。<br />
         The mystery of creation is like the darkness of night&#8211;it is great.<br />
    Delusions of knowledge are like the fog of the morning.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１５</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          不要因为峭壁是高的，便让你的爱情坐在峭壁上。  <br />
         Do not seat your love upon a precipice because it is high.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１６</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          我今晨坐在窗前，世界如一个路人似的，停留了一会，向我点点头又走过<br />
    去了。<br />
         I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops<br />
      for a moment, nods to me and goes.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１７</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          这些微风，是树叶的簌簌之声呀；它们在我的心里欢悦地微语着。<br />
         There little thoughts are the rustle of leaves; they have their<br />
      whisper of joy in my mind.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１８</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          你看不见你自己，你所看见的只是你的影子。<br />
         What you are you do not see, what you see is your shadow.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>１９</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          神呀，我的那些愿望真是愚傻呀，它们杂在你的歌声中喧叫着呢。<br />
          让我只是静听着吧。<br />
         My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.<br />
         Let me but listen.</p>
<p></font></p>
<div style="text-align: center;"><font size="2"><br />
    <b>２０</b><br /></font></div>
<p><font size="2"><br />
          我不能选择那最好的。<br />
          是那最好的选择我。<br />
         I cannot choose the best.<br />
         The best chooses me.<br /></font>
  </div>
</div>
<p></p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年03月6日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/" title="中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来">中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来</a> (1)</li><li>2009年03月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/13-things-you-must-balance-in-your-life/" title="生活中需要平衡的13件事">生活中需要平衡的13件事</a> (3)</li><li>2009年02月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/spirit/why-quit-can-lead-you-to-success/" title="为什么退出可以让你成功">为什么退出可以让你成功</a> (7)</li><li>2008年12月3日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/grow-healthy-plants/" title="如何栽种植物">如何栽种植物</a> (1)</li><li>2008年08月5日 -- <a href="http://www.fadesky.com/spirit/excel-in-life/" title="如何让自己在生活中出众">如何让自己在生活中出众</a> (8)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2009
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(1)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=泰戈尔散文节选 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=泰戈尔散文节选 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/&title=泰戈尔散文节选 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/&tags=&title=泰戈尔散文节选 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 00:47:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[女人]]></category>
		<category><![CDATA[生活]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e5%9b%bd%e9%99%85%e5%a6%87%e5%a5%b3%e8%8a%82%e7%9a%84%e7%94%b1%e6%9d%a5/</guid>
		<description><![CDATA[<img id="xkx8" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 123px; height: 112px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_606fgz3cpv5_b">国际妇女节的由来<br />The first International Women's Day<br /><br />    1869年，约翰·密... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><img id="xkx8" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 123px; height: 112px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_606fgz3cpv5_b">国际妇女节的由来<br />The first International Women&#8217;s Day</p>
<p>    1869年，约翰·密尔（John Stuart Mill）是第一个在国会上提出妇女应该有选举的权利。1893年9月13号，新西兰成为世界上第一个妇女拥有表决权的国家。很长一段时间里，其他很多国家的妇女们并不能够享受到这种公平和参加选举的权利。<br />    In 1869 British MP John Stuart Mill was the first person in Parliament to call for women&#8217;s right to vote. On 19 September 1893 New Zealand became the first country in the world to give women the right to vote. Women in other countries did not enjoy this equality and campaigned for justice for many years.</p>
<p>    1910年，第二次关于劳动妇女的国际会议在哥本哈根举行。一位名叫克拉拉·蔡特金（Clara<br />
Zetkin）（德国的社会民族党妇女办公室主席）的妇女提交了关于国际妇女节的议案。她提议，每个国家每年都应该在某一天来庆祝妇女的节日，以便表达她们的要求。参加会议的100多名妇女来自世界17个国家，她们有来自工会的，社会政党的，妇女俱乐部的，包括3名芬兰议会选举的女性，以一致通过的方式产生了国际妇女节。<br />    In 1910 a second International Conference of Working Women was held in Copenhagen. A woman named Clara Zetkin (Leader of the &#8216;Women&#8217;s Office&#8217; for the Social Democratic Party in Germany) tabled the idea of an International Women&#8217;s Day. She proposed that every year in every country there should be a celebration on the same day &#8211; a Women&#8217;s Day &#8211; to press for their demands. The conference of over 100 women from 17 countries, representing unions, socialist parties, working women&#8217;s clubs, and including the first three women elected to the Finnish parliament, greeted Zetkin&#8217;s suggestion with unanimous approval and thus International Women&#8217;s Day was the result.<br /><!--adsense--><br />    紧接着第二年的第一个妇女节是3月19日，不是3月8日。之所以选3月19日，是因为1848年的革命，那一年，普鲁士国王被认为是第一次领导武装人员的力量，何在无产阶级起义的威胁下让位的。在他众多承诺中，就有让妇女拥有选举权的启蒙，但是后来他失败了。<br />    The very first International Women&#8217;s Day was launched the following year by Clara Zetkin on 19 March (not 8 March). The date was chosen because on 19 March in the year of the 1848 revolution, the Prussian king recognized for the first time the strength of the armed people and gave way before the threat of a proletarian uprising. Among the many promise he made, which he later failed to keep, was the introduction of votes for women.</p>
<p>    第一届的国际妇女节的示范计划是通过口耳相传和印刷在各种报刊上。在国际妇女节前的一个星期出现了两篇新闻：德国妇女的表决权和澳大利亚的妇女节。各种文<br />
章用来专门描写国际妇女节，“妇女和国会”，“劳动妇女和市政”，“关于政治，家庭主妇可以做些什么？”等等。这些文章深入分析了在政府和社会上妇女的平<br />
等问题。所有的文章强调了同样的问题，那就是议会应该通过给予妇女公民权来体现民主，这是绝对需要的。<br />    Plans for the first International Women&#8217;s Day demonstration were spread by word of mouth and in the press. During the week before International Women&#8217;s Day two journals appeared: The Vote for Women in Germany and Women&#8217;s Day in Austria. Various articles were devoted to International Women&#8217;s Day: &#8216;Women and Parliament&#8217;, &#8216;The Working Women and Municipal Affairs&#8217;, &#8216;What Has the Housewife got to do with Politics?&#8217;, etc. The articles thoroughly analyzed the question of the equality of women in the government and in society. All articles emphasized the same point that it was absolutely necessary to make parliament more democratic by extending the franchise to women.</p>
<p>    1911年的第一届妇女节超过了所有的预期。在全世界的各个角落甚至是小村庄组织召开了会议，以至于男人们被要求放弃他们的位置给妇女们。男人们呆在家里照顾其孩子，他们的妻子，曾经在家的家庭主妇去参加会议。<br />    Success of the first International Women&#8217;s Day in 1911 exceeded all expectation.Meetings were organized everywhere in small towns and even the villages halls were packed so full that male workers were asked to give up their places for women.<br />Men stayed at home with their children for a change, and their wives, the captive housewives, went to meetings. </p>
<p>    在最大的街道上有3万多名妇女在游行，警察决定把游行的横幅标语拿走才使得妇女们能有个站立的地方。在接下来的对峙中，只有在国会社会代表的帮助下才避免了流血事件。<br />    During the largest street demonstration of 30,000 women, the police decided to remove the demonstrators&#8217; banners so the women workers made a stand. In the scuffle that followed, bloodshed was averted only with the help of the socialist deputies in Parliament.</p>
<p>    1913年的国际妇女节改为3月8日，这一天被保留了下来，并且作为至今的国际妇女节。<br />In 1913 International Women&#8217;s Day was transferred to 8 March and this day has remained the global date for International Wommen&#8217;s Day ever since.</p>
<p>    在1975年的国际妇女节上，联合国正式给予国际妇女节官方确认，并且被许多国家的政府采纳接受，现在国际妇女节在中国，亚美尼亚，俄罗斯，阿塞拜疆，白俄罗斯，保加利亚，哈萨克斯坦，吉尔吉斯斯坦，马其顿，摩尔多瓦，乌克兰和越南等国家作为一个节假日。<br />    During International Women&#8217;s Year in 1975, IWD was given official recognition by the United Nations and was taken up by many governments. International Women&#8217;s Day is marked by a national holiday in China, Armenia, Russia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Macedonia, Moldova, Mongolia, Tajikistan, Ukraine, Uzbekistan and Vietnam.</p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年04月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/" title="每周美文-女人全都为爱而生">每周美文-女人全都为爱而生</a> (9)</li><li>2009年04月10日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/" title="泰戈尔散文节选">泰戈尔散文节选</a> (1)</li><li>2009年03月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/13-things-you-must-balance-in-your-life/" title="生活中需要平衡的13件事">生活中需要平衡的13件事</a> (3)</li><li>2009年02月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/spirit/why-quit-can-lead-you-to-success/" title="为什么退出可以让你成功">为什么退出可以让你成功</a> (7)</li><li>2008年12月3日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/grow-healthy-plants/" title="如何栽种植物">如何栽种植物</a> (1)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2009
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(1)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/&title=中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/&tags=&title=中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文-爱情的扣子</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/love-button/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/love-button/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 02:19:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[爱情]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e7%88%b1%e6%83%85%e7%9a%84%e6%89%a3%e5%ad%90/</guid>
		<description><![CDATA[<img id="rzq6" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 107px; height: 98px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_596g7p8mvgj_b" alt="" /> 谈恋爱像“扣扣子”。有时候扣子扣错了，你要扣到一半才知道。扣错... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><img id="rzq6" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 107px; height: 98px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_596g7p8mvgj_b" alt="" /> 谈恋爱像“扣扣子”。有时候扣子扣错了，你要扣到一半才知道。扣错了，怎么办？解开重扣就是了，但这一过程的麻烦和痛苦是免不了的。这就是为什么小时候，妈妈教我们扣扣子时，都要从最后一颗扣起，那就一定不会错。<br />
什么是爱情的最后一颗扣子呢？我说是两个人的价值观。<br />
我有一个朋友为了准备结婚，买了一幢豪宅。他告诉我，有一晚他那未婚妻和闺中好友聚会完，回来抱着他，两眼闪着光，兴奋地对他说：“你知道，她们有多羡慕我吗？每个人都跟我说，只有我的家才是真正的亿万豪宅！”我的朋友从他女友眼里如明月般的光亮中，看到了自己未来的黑暗。真是“眼前明月光，是我心上霜。举头一片黑，低头撞到墙”。<br />
<!--adsense--><br />
<strong>扣错的扣子，要勇于解开</strong><br />
有一个朋友，他在公司的表现十分突出。有一天，他们集团的大老板特地从香港飞来台北告诉他，董事会将提名他做下一届的CEO。他考虑很久，回家和太太商量，他想婉拒这份差事。他对太太说，他想要有更多时间和太太、女儿在一起。眼看女儿就要长大，他不想错过女儿童年的最后时光。他知道如果他接任CEO，他就将在女儿成长的过程中，连做旁观者的资格都没有。他甚至想跟老板商量，能否让他去集团的慈善基金会任职，他想对教育的问题投入更多心力，帮助社会上需要帮助的孩子，借由新的工作也可学会更多，来帮助自己的孩子。没想到太太对他的想法大加反对，坚持让他接任CEO。太太生怕他收入减少，没办法提供给她贵妇般的生活。她居然不惜以离婚相迫，说：“你接CEO让我更有面子，有什么不对？”经过几次争执，我的朋友才明白，他在太太眼中，不过是个提款机。他的理想、梦想，在太太心中连一块角落都没有。他只能把扣错的扣子解开，真的和太太离了婚，带着女儿展开新的生活。幸运的是老天对他很眷顾，居然不久就让他碰到了新的人生伴侣，那个女孩不只爱他，也真心爱他的女儿，三个人生活得很快乐。<br />
<strong>别对爱情以外的东西妥协</strong><br />
简•奥斯汀小说中最令人伤感的，我以为是《傲慢与偏见》中夏绿蒂与柯林斯牧师的婚姻。夏绿蒂是个“敏感、聪慧的年轻女子”，而且出身良好。柯林斯牧师是个“傲慢与谄媚、自傲与谦卑的综合体”，一个矛盾、愚昧的傻蛋。没想到，夏绿蒂竟然在伊丽莎白拒绝柯林斯“癞蛤蟆想吃天鹅肉”的求婚后，立刻嫁给柯林斯。夏绿蒂曾对伊丽莎白说：“婚姻的幸福与否纯粹是靠运气。而且，对于你将要与之共度此生的丈夫的缺点，你在婚前知道得越少越好。”就是这样的价值观，让她为了世俗的利益而牺牲所有美好的感受。书中写道：“夏绿蒂做了柯林斯的妻子，这真是天下最丢人的事！”<br />
但是，柯林斯牧师就不难堪吗？当伊丽莎白去拜访夏绿蒂时，夏绿蒂说她选择房子里最不舒服的空间作为起居室，因为这样柯林斯就不会常常待在那里，她就可以不着痕迹地和柯林斯保持一些距离，减少两人相处的时间……够沮丧的吧？够难堪的吧？所以我每次读《傲慢与偏见》，都自动跳过这段。<br />
所以，不要妥协，不要对爱情以外的东西妥协。如同《K歌情人》片中的主题曲所唱：<br />
我需要的是灵感／而非另一个妥协／我一直在寻找能让我发光的人／而非只是陪我过夜的人。</p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年04月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/" title="每周美文-女人全都为爱而生">每周美文-女人全都为爱而生</a> (9)</li><li>2009年03月12日 -- <a href="http://www.fadesky.com/emotion/10-ways-to-say-i-love-you-without-a-word/" title="十种不用说话表达“我爱你”的方式">十种不用说话表达“我爱你”的方式</a> (5)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年07月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" title="每周美文 &#8211; 你到底爱谁?">每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</a> (5)</li><li>2008年05月30日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/beginning-love/" title="每周美文 &#8211; 人之初心">每周美文 &#8211; 人之初心</a> (2)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2009
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/love-button/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(3)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文-爱情的扣子 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/love-button/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文-爱情的扣子 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/love-button/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/love-button/&title=每周美文-爱情的扣子 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/love-button/&tags=&title=每周美文-爱情的扣子 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/love-button/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/love-button/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文- 生命中的11种感动</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 05:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[感动]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e7%94%9f%e5%91%bd%e4%b8%ad%e7%9a%8411%e7%a7%8d%e6%84%9f%e5%8a%a8/</guid>
		<description><![CDATA[<img id="qxk4" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 150px; height: 100px; float: right; font-family: Verdana;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_578c2pfmqcc_b"> <ol id="p1p7"> <li id="p1p70">It hurts to love someone and not be loved in retur... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><img id="qxk4" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 150px; height: 100px; float: right; font-family: Verdana;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_578c2pfmqcc_b">
<ol id="p1p7">
<li id="p1p70">It hurts to love someone and not be loved in return. But what is more painful is to love  someone and never find the courage to let that person know how you feel.<br id="p1p71"> 只有付出的爱是痛苦的，但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情。 <br id="p1p72"> </li>
<li id="p1p73">A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to you，only to find out in the end that it was never meant to be and you just have to let go. <br id="p1p74"> 生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人，但却最终发现你们有缘无份，因此你不得不放手。<!--adsense--></li>
<li id="p1p75">The best kind of friend is the kind you can sit on a porch swing with，never say a word，and then walk away feeling like it was the best conversation you&#8217;ve ever had. <br id="p1p76"> 最好的朋友就是那种能和你促膝而坐，彼此不说只字片语，分别时却感到这是你有过的最好的一次交流！ <br id="p1p77"> </li>
<li id="p1p78">It&#8217;s true that we don&#8217;t know what we&#8217;ve got until we lose it, but it&#8217;s also true that we don&#8217;t know what we&#8217;ve been losing until it arrives.<br id="x0qa"> 的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么，同样，只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么。 <br id="x0qa0"> </li>
<li id="x0qa1">It takes only a minute to get a crush on someone，an hour to like someone，and a day to love someone- but it takes a lifetime to forget someone.<br id="x0qa2"> 迷上某人只需一分钟，喜欢上某人需要一小时，爱上某人则要一天，然而，忘记某人却是一辈子的事情。 <br id="x0qa3"> </li>
<li id="x0qa4">Don&#8217;t go for looks；they can deceive. Don&#8217;t go for wealth；even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright.<br id="x0qa5"> 别倾心于容貌，因为它具有欺骗性，也别倾心于财富，它也会消散，倾心于那个能带给你笑容的人吧，因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮。 <br id="x0qa6"> </li>
<li id="x0qa7">Dream what you want to dream；go where you want to go；be what you want to be，because you have only one life and one chance to do all the things you want to do. <br id="x0qa8"> 做你想做的梦吧，去你想去的地方吧，成为你想成为的人吧，因为你只有一次生命，一个机会去做所有那些你想做的事。 <br id="x0qa9"> </li>
<li id="x0qa10">Always put yourself in the other&#8217;s shoes. If you feel that it hurts you，it probably hurts the person too.<br id="x0qa11"> 要设身处地的为别人着想, 如果一双鞋你穿着夹脚, 别人的感觉可能也一样。</li>
<li id="x0qa12">A careless word may kindle strife；a cruel word may wreck a life；a timely word may level stress；a loving word may heal and bless. <br id="v4c1"> 无心快语可能引发争执，无情之词可能折损生命，适时温语可能消弭压力，而关爱之声可能治愈心灵。 <br id="uswr"> </li>
<li id="uswr0">The happiest of people don&#8217;t necessarily have the best of everything they just make the most of everything that comes along their way. <br id="uswr1"> 幸福之人并非拥有一切，只是尽力享受生活的赐予。 <br id="uswr2"> </li>
<li id="uswr3">Love begins with a smile，grows with a kiss，ends with a tear. When you were born，you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die，you&#8217;re the one smiling and everyone around you is crying.<br id="uswr4"> 爱情以笑开始，以吻转浓，以泪结束。当你哭着降临人世时，身边的每个人都在为此欢笑，好好生活吧，这样你就能含笑离开人世，而身边的每个人都在为此哭泣。</li>
</ol>
<p></p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2008年08月7日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/" title="每周美文 &#8211; 发现你自己">每周美文 &#8211; 发现你自己</a> (1)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年07月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" title="每周美文 &#8211; 你到底爱谁?">每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</a> (5)</li><li>2008年07月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/" title="每周美文- 水调歌头">每周美文- 水调歌头</a> (2)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(5)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文- 生命中的11种感动 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文- 生命中的11种感动 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/&title=每周美文- 生命中的11种感动 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/&tags=&title=每周美文- 生命中的11种感动 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文 &#8211; 发现你自己</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 06:49:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[发现]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>
		<category><![CDATA[自我]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e5%8f%91%e7%8e%b0%e4%bd%a0%e8%87%aa%e5%b7%b1/</guid>
		<description><![CDATA[<img id="b8:z" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 120px; height: 80px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_570p9354rcp_b">  The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How sha... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><img id="b8:z" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 150px; height: 100px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_570p9354rcp_b">  The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? <br id="b77m3"><br id="b77m4">    一切中国的哲学家在不知不觉中认为唯一重要的问题是：我们要怎样享受人生？谁最会享受人生？<br id="zz_e"><br id="zz_e0">No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of he unknowable; but taking poor, modal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can woke peacefully, endure nobly and live happily?<br id="zz_e1"><br id="zz_e2">我们不追求十全十美的理想，我们不寻找那些得不到的东西，我们不要求知道那些不得而知的东西；我们只认识不完美的、会死的人类的本性，那么我们要怎样调整我们的人生，使我们可以和平地工作着，旷达地忍耐着，幸福地生活着呢?  <br id="b77m5"><br id="b77m6">    Who are we? That is first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. <br id="b77m7"><!--adsense--><br id="b77m8">    我们是谁呢？这是第一个问题。这个问题几乎是无法答复的。可是我们都承认在我们曰常活动中那么忙碌的自我，并不完全是真正的自我。<br id="p2i_"><br id="p2i_0">We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectator to solve: what has that person lost? Some one thinks is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn&#8217;t know what the person is seeking after, tells the company:&#8221; I&#8217;ll tell you. He has lost some breath.&#8221; And no one can deny that he is right.<br id="vcj-"><br id="p2i_1">我们相信我们在生活的追求中已经失掉了一些东西。当我们看见一个人在一片田野里跑来跑去在寻找东西时，智者可以弄出一个难题给一切旁观者去解答：那个人失掉了什么东西呢？有的猜一只表；有的猜一支钻石胸针；其他的人则作其他的猜测。智者委实也不知道那个人在寻找什么东西；可是当大家都猜不中的时候，他会对大家说：“我告诉你们吧。 他失掉了一些气息了。” 没有人会否认他的话是对的。<br id="vcj-0"><br id="vcj-1"> So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another.<br id="vcj-2"><br id="vcj-3">所以我们在生活的追求中常常忘掉了真正的自我，像庄子在一个美妙的譬喻里所讲的那只鸟那样，为了要捕捉一只螳螂而忘掉自身的危险，而那只螳螂又为了要捕捉一只蝉而忘掉自身的危险 </p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2008年08月28日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/" title="每周美文- 生命中的11种感动">每周美文- 生命中的11种感动</a> (5)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年07月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" title="每周美文 &#8211; 你到底爱谁?">每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</a> (5)</li><li>2008年07月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/" title="每周美文- 水调歌头">每周美文- 水调歌头</a> (2)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(1)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文 &#8211; 发现你自己 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文 &#8211; 发现你自己 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/&title=每周美文 &#8211; 发现你自己 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/&tags=&title=每周美文 &#8211; 发现你自己 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 21:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[爱情]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e5%91%8a%e8%af%89%e5%bf%83%e7%88%b1%e7%9a%84%e4%ba%ba%e4%bd%a0%e7%88%b1%e4%bb%96/</guid>
		<description><![CDATA[<img id="jra:" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 111px; height: 139px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_559hfj283dv_b">来源：<a title="新浪教育" target="_blank" href="http://edu.sina.com.cn/en/2007-11-05/112739793.s... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><img id="jra:" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 111px; height: 139px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_559hfj283dv_b">来源：<a title="新浪教育" target="_blank" href="http://edu.sina.com.cn/en/2007-11-05/112739793.shtml" id="cvu5">新浪教育</a> <br id="y9w3"><br id="y9w30">In a class I teach for adults, I recently did the “unpardonable1.”<br id="v:-g"><br id="v:-g0">最近在我执教的一个成人班级里，我干了一件“不可饶恕的”事情。<br id="v:-g1"><br id="v:-g2">I gave the class homework!<br id="v:-g3"><br id="v:-g4">我居然给班上的学生布置了一份家庭作业！<br id="v:-g5"><br id="v:-g6">The assignment was to “go to someone you love within the next week and tell them you love them.<br id="v:-g7"><br id="v:-g8">任务是“下周之内要走到你所爱的人面前，告诉他们你爱他。<br id="v:-g9"><!--adsense--><br id="v:-g10">It has to be someone you have never said those words to before<br id="v:-g11"><br id="v:-g12">此人必须是一位此前你从未对之说过此话的对象，<br id="v:-g13"><br id="v:-g14">or at least haven&#8221;t shared those words with for a long time.”<br id="v:-g15"><br id="v:-g16">或至少很久没有与他们交流过这些爱意盎然的话语了。”<br id="v:-g17"><br id="v:-g18">Now that doesn t sound like a very tough assignment, until you stop to realize that most of the men were over 35<br id="v:-g19"><br id="v:-g20">听起来这不像是一份苛刻的任务，直到你意识到这个班里多数男生已年逾35岁。<br id="v:-g21"><br id="v:-g22">and were raised in the generation of men that were taught that expressing emotions is not “macho.”<br id="v:-g23"><br id="v:-g24">何况在他们成长的那个年代，他们受到的是这样的灌输：流露情感没有“阳刚之气”。<br id="v:-g25"><br id="v:-g26">Showing feelings or crying (heaven forbid!) was just not done.<br id="v:-g27"><br id="v:-g28">人们不会轻易流露情感和哭泣(老天也不允！)。<br id="v:-g29"><br id="v:-g30">So this was a very threatening assignment for some.<br id="v:-g31"><br id="v:-g32">因此对某些人来说，这是一项令人生畏的任务。<br id="v:-g33"><br id="v:-g34">At the beginning of our next class,<br id="v:-g35"><br id="v:-g36">第二次上课一开始，<br id="v:-g37"><br id="v:-g38">I asked if someone wanted to share what happened when they told someone they loved them.<br id="v:-g39"><br id="v:-g40">我就问：当你告诉别人你爱他/她时，结果怎样？有没有人愿意讲一讲？<br id="v:-g41"><br id="v:-g42">I fully expected one of the women to volunteer6, as was usually the case,<br id="v:-g43"><br id="v:-g44">我满心指望像平常一样，某位女士能自告奋勇，<br id="v:-g45"><br id="v:-g46">but on this evening one of the men raised his hand.<br id="v:-g47"><br id="v:-g48">但是这天晚上，一位男士举起了手。<br id="v:-g49"><br id="v:-g50">He appeared quite moved and a bit shaken.<br id="v:-g51"><br id="v:-g52">他看上去很受感动的样子，还有一点颤抖。<br id="v:-g53"><br id="v:-g54">As he unfolded out of his chair(all 6 2&#8243; of him),<br id="v:-g55"><br id="v:-g56">当他从座椅上直起身来时(他身高6英尺2英寸)，<br id="v:-g57"><br id="v:-g58">he began by saying, Dennis, I was quite angry with you last week when you gave us this assignment.<br id="v:-g59"><br id="v:-g60">他这样说道：“丹尼斯，上周你给我们布置任务时，我很生你的气。<br id="v:-g61"><br id="v:-g62">I didn`t feel that I had anyone to say those words to, and besides,<br id="v:-g63"><br id="v:-g64">我认为我没有什么人需要我说那些话，而且，<br id="v:-g65"><br id="v:-g66">who were you to tell me to do something that personal8?<br id="v:-g67"><br id="v:-g68">你是谁？凭什么让我们去干这种涉及隐私的事？<br id="v:-g69"><br id="v:-g70">“But as I began driving home my conscience started talking to me.<br id="v:-g71"><br id="v:-g72">“但我驱车回家时，我的良知开始与我对话。<br id="v:-g73"><br id="v:-g74">It was telling me that I knew exactly who I needed to say I love you to.<br id="v:-g75"><br id="v:-g76">它告诉我，我确实知道需要向谁说‘我爱你&#8217;这句话。<br id="v:-g77"><br id="v:-g78">You see, five years ago, my father and I had a vicious disagreement and really never resolved it since that time.<br id="v:-g79"><br id="v:-g80">“你瞧，5年前，我与父亲发生了激烈的争执，而且从此再也没有消除隔阂。<br id="v:-g81"><br id="v:-g82">We avoided seeing each other unless we absolutely had to at Christmas or other family gatherings.<br id="v:-g83"><br id="v:-g84">我们互相回避，除非绝对必须出席圣诞节聚会或其他的家庭聚会。<br id="v:-g85"><br id="v:-g86">But even then, we hardly spoke to each other.<br id="v:-g87"><br id="v:-g88">但甚至在那些场合，我们彼此几乎也不说一句话。<br id="v:-g89"><br id="v:-g90">“So last Tuesday by the time I got home I had convinced myself I was going to tell my father I loved him.<br id="v:-g91"><br id="v:-g92">“因此，上周二到家时，我确信自己做得不对，打算告诉父亲我爱他。 <br id="v:-g93"><br id="y9w31"></p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2008年07月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" title="每周美文 &#8211; 你到底爱谁?">每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</a> (5)</li><li>2008年05月30日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/beginning-love/" title="每周美文 &#8211; 人之初心">每周美文 &#8211; 人之初心</a> (2)</li><li>2009年04月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/" title="每周美文-女人全都为爱而生">每周美文-女人全都为爱而生</a> (9)</li><li>2009年03月12日 -- <a href="http://www.fadesky.com/emotion/10-ways-to-say-i-love-you-without-a-word/" title="十种不用说话表达“我爱你”的方式">十种不用说话表达“我爱你”的方式</a> (5)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(6)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/&title=每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/&tags=&title=每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 21:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[爱情]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e4%bd%a0%e5%88%b0%e5%ba%95%e7%88%b1%e8%b0%81/</guid>
		<description><![CDATA[<p id="hj:2"><img id="q0ov" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 126px; height: 140px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_554cnf2km94_b">　　John was waiting for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t, the g... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p id="hj:2"><img id="q0ov" style="margin: 1em 0pt 0pt 1em; width: 126px; height: 140px; float: right;" src="http://docs.google.com/File?id=dgwfttn5_554cnf2km94_b">　　John was waiting for the girl whose heart he knew, but whose face he didn’t, the girl with the rose. Thirteen months ago, in a Florida library he took a book off the shelf and found himself intrigued with the notes in the margin. The soft handwriting reflected a thoughtful soul and insightful mind. </p>
<p id="hj:20">　　约翰正在等一个带着玫瑰花的女孩，他和她深交已久，却素未谋面。13个月前，在佛罗里达的图书馆里他从书架上拿下一本书。写在书的空白处的批注引起了他的兴趣。从柔和的字迹可以看出，这是自一位有思想，有见解的人。</p>
<p id="hj:21">　 　In front of the book, he discovered the previous owner’s name, Miss Hollis Maynell. With time and effort he located her address. He wrote her a letter introducing himself and inviting her to correspond. <!--adsense--></p>
<p id="hj:22">　　他从书皮上发现了这本书原来主人的名字——哈里斯·玛尼尔小姐。他花了一些时间和精力，最后终于找到了她的地址。他给她写了一封信，信中做了自我介绍，并邀请她回信。 </p>
<p id="hj:23">　 　During the next year and one-month the two grew to know each other through the mail. A Romance was budding. John requested a photograph, but she refused. She felt that if he really cared, it wouldn’t matter what she looked like. Later they scheduled their first meeting—7:00 pm at Grand Central Station in New York. </p>
<p id="hj:24">　　在随后的一年零一个月里，两个人通过信件加深了彼此之间的了解。一段浪漫的故事正在慢慢孕育。约翰要求她寄一张照片来，但她却拒绝了。她觉得如果他真的在乎她，那么她长相如何并不重要。后来他们安排了他们的第一次见面——晚上七点钟在纽约中心火车站。</p>
<p id="hj:25">　　 &#8220;You’ll recognize me, &#8221; she wrote, &#8220;by the red rose I’ll be wearing on my lapel.&#8221; So at 7:00 he was in the station looking for the girl with the red rose.</p>
<p id="hj:26">　　“你会认出我的，”她写道，“我会把一朵红玫瑰别在衣领上。”所以那天晚上七点钟他就在车站寻找那位带着红玫瑰的女孩。 </p>
<p id="r0b3">　　A young woman in a green suit was coming toward him, her figure long and slim and her eyes were blue as flowers. Almost uncontrollably he made one step closer to her, and just at this moment he saw Hollis Maynell—a woman well past 40. The girl was walking quickly away. He felt as though he split in two, so keen was his desire to follow her, and yet so deep was his longing for the woman whose spirit had truly companioned him and upheld his own. </p>
<p id="r0b30">　 　一位身穿绿色衣服的年轻女子向他走来，她身材修长而苗条，眼睛蓝蓝的，美如鲜花。他几乎是不由自主地向她走进近。就在那时，他看见了——哈里斯·玛尼尔 ——一位年过40的女人。女孩很快地走开了。他感觉自己好像被分裂成了两半——他是多么强烈地想跟随这位年轻女子，然而又是如此深深地向往这位在心灵上陪 伴他，鼓舞他的女人。 </p>
<p id="r0b31">　　He did not hesitate. He squared his shoulders and said, &#8220;I’m John, and you must be Miss Maynell. I am so glad you could meet me; may I take you to dinner?&#8221;</p>
<p id="r0b32">　　他没有迟疑，挺起胸膛，说道，“我是约翰，你一定是玛尼尔小姐吧。我很高兴你来和我相见，我能请你吃饭吗？”</p>
<p id="n7oj">　 　The woman smiled, &#8220;I don’t know what this is about, son,&#8221; she answered, &#8220;but the young lady in the green suit begged me to wear this rose on my coat. And she said if you were to ask me out to dinner, I should tell you that she is waiting for you in the restaurant across the street. She said it was some kind of test!&#8221; </p>
<p id="n7oj0">　　女人笑了笑，回答说：“孩子，我不知道这是怎么回事，但是那位穿绿衣的年轻女子请求我把这朵玫瑰别在我的外套上面。她说如果你邀请我吃饭的话，我就告诉你她在马路对面的餐厅等你。她说这是一种考验！”</p>
<p id="n7oj1">　　It’s not difficult to admire Miss Maynell’s wisdom. The true nature of a heart is seen in it’s response to the unattractive. </p>
<p id="n7oj2">　　玛尼尔小姐的智慧让人敬佩。一个人对那些平淡无奇的事物的表现恰恰反映出他内心的本质。 </p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年05月30日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/beginning-love/" title="每周美文 &#8211; 人之初心">每周美文 &#8211; 人之初心</a> (2)</li><li>2009年04月18日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/al-woman-born-for-loving/" title="每周美文-女人全都为爱而生">每周美文-女人全都为爱而生</a> (9)</li><li>2009年03月12日 -- <a href="http://www.fadesky.com/emotion/10-ways-to-say-i-love-you-without-a-word/" title="十种不用说话表达“我爱你”的方式">十种不用说话表达“我爱你”的方式</a> (5)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(5)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文 &#8211; 你到底爱谁? - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文 &#8211; 你到底爱谁? - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/&title=每周美文 &#8211; 你到底爱谁? - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/&tags=&title=每周美文 &#8211; 你到底爱谁? - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文- 水调歌头</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 21:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[美文]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e6%b0%b4%e8%b0%83%e6%ad%8c%e5%a4%b4/</guid>
		<description><![CDATA[<a href="mms://enmms.chinabroadcast.cn/new/lang/en/digest/thinking0728.wma">Listen(语言)</a>

Thinking of You

When will the moon be clear and bright?<br id="zfuu" /><br id="zfuu0" />With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.<br id="zfuu1" ... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p><a href="mms://enmms.chinabroadcast.cn/new/lang/en/digest/thinking0728.wma">Listen(语言)</a></p>
<p>Thinking of You</p>
<p>When will the moon be clear and bright?<br id="zfuu" /><br id="zfuu0" />With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.<br id="zfuu1" /><br id="zfuu2" />I don&#8217;t know what season it would be in the heavens on this night.<br id="zfuu3" /><br id="zfuu4" />I&#8217;d like to ride the wind to fly home.<br id="zfuu5" /><br id="zfuu6" />Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.<br id="zfuu7" /><br id="zfuu8" />Dancing with my moon-lit shadow,<br id="zfuu9" /><br id="zfuu10" />It does not seem like the human world.<br id="zfuu11" /><br id="zfuu12" /><br id="zfuu13" />The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,<br id="zfuu14" /><br id="zfuu15" />Shines upon the sleepless Bearing no grudge,<br id="zfuu16" /><br id="zfuu17" />Why does the moon tend to be full when people are apart?<br id="zfuu18" /><br id="zfuu19" />People may have sorrow or joy, be near or far apart,<br id="zfuu20" /><br id="zfuu21" />The moon may be dim or bright, wax or wane,<br id="zfuu22" /><br id="zfuu23" />This has been going on since the beginning of time.<br id="zfuu24" /><br id="zfuu25" />May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.<br id="zfuu26" /><!--adsense--><br id="zfuu27" /><br id="zfuu28" />水调歌头<br id="zfuu29" /><br id="zfuu30" />明月几时有，把酒问青天。不知天上宫阙，今夕是何年。<br id="zfuu31" /><br id="zfuu32" />我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇，高处不胜寒，起舞弄清影，何似在人间。<br id="zfuu33" /><br id="zfuu34" />转朱阁，低绮户，照无眠。不应有恨，何事长向别时圆。<br id="zfuu35" /><br id="zfuu36" />人有悲欢离合，月有阴晴圆缺，此事古难全。但愿人长久，千里共婵娟。<br id="zfuu37" /><br id="zfuu38" />&#8211;苏轼</p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年02月27日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/love-button/" title="每周美文-爱情的扣子">每周美文-爱情的扣子</a> (3)</li><li>2008年08月28日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/11-affected-in-life/" title="每周美文- 生命中的11种感动">每周美文- 生命中的11种感动</a> (5)</li><li>2008年08月7日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/fond-yourself/" title="每周美文 &#8211; 发现你自己">每周美文 &#8211; 发现你自己</a> (1)</li><li>2008年08月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tell-your-love/" title="每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他">每周美文 &#8211; 告诉心爱的人你爱他</a> (6)</li><li>2008年07月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/who-you-love/" title="每周美文 &#8211; 你到底爱谁?">每周美文 &#8211; 你到底爱谁?</a> (5)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(2)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文- 水调歌头 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文- 水调歌头 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/&title=每周美文- 水调歌头 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/&tags=&title=每周美文- 水调歌头 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/thinking-of-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>每周美文 &#8211; 设计者的视角</title>
		<link>http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/</link>
		<comments>http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 22:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>中文HowTO</dc:creator>
				<category><![CDATA[生活美文]]></category>
		<category><![CDATA[朋友]]></category>
		<category><![CDATA[生活]]></category>
		<category><![CDATA[设计]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.fadesky.com/uncategorized/%e6%af%8f%e5%91%a8%e7%be%8e%e6%96%87-%e8%ae%be%e8%ae%a1%e8%80%85%e7%9a%84%e8%a7%86%e8%a7%92/</guid>
		<description><![CDATA[来源：《讽刺与幽默》 ( 2008-02-01 第14版 ) 我的一个朋友即将离开她的工作岗位。大约三年前，我写了一个有关她的故事，她非常喜欢。在她离职前，她来找我，请求我送一个有我签名的那个故... ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="lw_context_ads"><p>来源：《讽刺与幽默》 ( 2008-02-01 第14版 )<br id="n:ir" /><br id="h-xo" /> 我的一个朋友即将离开她的工作岗位。大约三年前，我写了一个有关她的故事，她非常喜欢。在她离职前，她来找我，请求我送一个有我签名的那个故事的副本给她。她打算把它装帧起来。<br id="yect" /><br id="yect0" /> 我认为这是送给她的一个很好的礼物。为了使这个故事更具吸引力，我决定请人配上颜色和插图。然后我再把它装帧好，在她的最后一个工作日送给她。<br id="yect1" /><br id="yect2" /> 我联系了一个艺术家朋友。她建议我先给她一个预先的副本，等她的设计得到我的认可后再最终完成它。“没有这个必要。”我告诉她，“我相信没有人比你更能胜任这个设计工作。”<br id="yect3" /><br id="yect4" /> 几天后，我收到了她发过来的一个电子邮件的附件，这个附件就是她根据我朋友的故事设计的插图。打开附件，我感到非常失望。<br id="yect5" /><br id="yect6" /> 我坐在那里看着图画，不停地自言自语：“我相信没有谁更能胜任这个设计。”<br id="yect7" /><br id="yect8" /> “我必须接受这个。”我对自己说。<br id="yect9" /><br id="yect10" /> 我坐在椅子上抱怨：“怎么办？下周我就需要它，就是画好了邮寄到我手上也需要时间。我不能删除它。”我想。<br id="yect11" /><!--adsense--><br id="yect12" /> 我关掉附件，准备用一些虚假的、客套的话语回复这封邮件。这时，我才注意到邮件里还有一封信。通过这封信，她向我解释了她是如何得出这个艺术构思的。<br id="yect13" /><br id="yect14" /> “哦，天呐！”我低呼道。我再次打开了那幅图画。之前的似乎太过简单突然变得完美了。<br id="yect15" /><br id="yect16" /> 在设计这个插图的过程中，我的艺术家朋友曾向我详细了解了接受者的个人情况。<br id="yect17" /><br id="yect18" /> 我朋友的人生很不幸。她结了三次婚，前两个丈夫死亡，其中一个就在睡觉时在她的身边自杀身亡。第三次婚姻是因为离婚而结束。她有两个儿子，其中一个吸毒。<br id="yect19" /><br id="yect20" /> 现在，她将面临失业，生活无疑雪上加霜。<br id="yect21" /><br id="yect22" /> 故事中有好多细节描写，这些细节增加了这个故事的深度，而我的艺术家朋友只是简单地加上了一道彩虹。 一道破裂的彩虹——拱形处碎成小碎块状。<br id="yect23" /><br id="yect24" /> 我十分不喜欢这个设计，直到我通过设计者的眼睛来审视它。<br id="yect25" /><br id="yect26" /> 我的艺术家朋友写道：一道彩虹似乎过于简单化，但这个概念适合她的真实的故事。我们的彩虹往往有些部分是碎的，但它的美丽并不会因此而少一点。<br id="yect27" /><br id="yect28" /> 她说得没错。当我把我朋友的故事告诉她时，我只着重悲惨事件。我的艺术家朋友却看到了悲剧空间的那些东西。<br id="yect29" /><br id="yect30" /> 在那些悲剧的空间中的确充满着小快乐、特别的爱的时刻和许多的朋友。<br id="yect31" /><br id="yect32" /> 当我赠送礼物的时候，我首先解释了那个图画。虽然她的人生经历了许多不幸，但谁能说她过去的人生没有幸福和快乐呢？那些不幸已经过去了，不幸不是她现在的状况，更不会是将来的状况。<br id="yect33" /><br id="yect34" /> 我们都哭了。<br id="yect35" /><br id="yect36" /> 从这件事我学到了两个教训：一，审视一个人人生的时候，我学会了看全貌，因为多么不幸的人也都有他的快乐和希望，就像那道彩虹，就算碎了部分，仍然是美丽的；二，我学会了以一个设计者的眼睛看待人生，就算人生多么艰难，生命的天空也不会缺乏彩虹。</p>
</div>
<h2  class="related_post_title">猜你也会喜欢下面的文章:</h2><ul class="related_post"><li>2009年04月10日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/tagores-poem/" title="泰戈尔散文节选">泰戈尔散文节选</a> (1)</li><li>2009年03月6日 -- <a href="http://www.fadesky.com/essay/the-first-international-womens-day/" title="中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来">中英对照 &#8211; 国际妇女节的由来</a> (1)</li><li>2009年03月1日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/13-things-you-must-balance-in-your-life/" title="生活中需要平衡的13件事">生活中需要平衡的13件事</a> (3)</li><li>2009年02月25日 -- <a href="http://www.fadesky.com/spirit/why-quit-can-lead-you-to-success/" title="为什么退出可以让你成功">为什么退出可以让你成功</a> (7)</li><li>2008年12月3日 -- <a href="http://www.fadesky.com/life/grow-healthy-plants/" title="如何栽种植物">如何栽种植物</a> (1)</li></ul>  <hr width="100%" size="1" color="#7FD4F4">
  <small><p>&copy; <a href="http://www.fadesky.com">中文HowTO</a>, 2008
  <p><b>RSS订阅地址：</b><a href="http://feed.fadesky.com" target="_blank" title="订阅“中文HowTO”"><img src="http://img.feedsky.com/images/icon_sub_c1s14.gif" alt="订阅 中文HowTO" style="border: none;" /></a></p>
  <p><b>文章链接: </b><a href="http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/" target="_blank" title="%%posttitle%">http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/</a></p>
  <p><a href="http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/#comments" target="_blank">查看文章评论，已有(2)条评论</a>。查看分类 <a href="http://www.fadesky.com/category/essay/" title="查看 生活美文 的全部文章" rel="category tag">生活美文</a> 下的更多文章。</p>
  <p>
    <span><b>添加到以下收藏：</b></span>
    <span>
      <a title="QQ书签" target="_blank" href="http://shuqian.qq.com/post?title=每周美文 &#8211; 设计者的视角 - 中文HowTO&uri=http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/&jumpback=2&noui=1">QQ 书签</a>
      <a title="百度收藏" target="_blank" href="http://cang.baidu.com/do/add?it=每周美文 &#8211; 设计者的视角 - 中文HowTO&iu=http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/&fr=ien#nw=1">百度收藏</a>
      <a title="Google书签" target="_blank" href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/&title=每周美文 &#8211; 设计者的视角 - 中文HowTO">Google书签</a>
      <a title="收客收藏" target="_blank" href="http://www.shouker.com/mc/col/post2.aspx?surl=http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/&tags=&title=每周美文 &#8211; 设计者的视角 - 中文HowTO">收客收藏</a>
      <a title="Technorati" target="_blank" href="http://www.technorati.com/faves?add=http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/">Technorati</a>
    </span>
  </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.fadesky.com/essay/designers-perspective/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->